Записи с темой: ирландия (список заголовков)
00:13 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
В общем мы с Сайле рискнули принять участие в конкурсе на Афишу Мифов. Это примерно, как если бы чихуа-хуа пришла соревноваться с датскими догами.
Но она такая милая же, и настоящая Бин Сидхе - женщина Холма. И она - настоящий Миф.
Тут куча фоток, но зато они сделаны на Волшебном Холме, где и вправду иногда танцуют фейри и пахнет тимьяном и душицей до головокружения.
И еще у нее есть светлогнедой единорог. Кто сказал, что единороги обязательно белые.
Удачи малютке!


В 3303 г. от сотворения мира в Ирландию прибыли племена богини Дану - Туата де Данан, и расселились по всему острову. Дивный народ - Аэс Сидхе (люди холма) дети богини Даны - Высокие Фейри Благого Двора, народ воинов, мудрецов, поэтов и музыкантов.
Сидхе совершенны в искусстве и в волшебстве. Но сила их не плод научных трудов и размышлений, она дана им от природы вместе с глубоким пониманием устройства этого мира и особого родства со всем сущим.
Говорят также, что народу сидхе изначально даровано так много, что они не нуждаются в познании.
Магия сидов являет себя в поэзии и музыке, которые дают им власть, иногда невольную, над всяким земным созданьем, над силой стихий, и порой даже над сердцами людей.





читать дальше

Ах да, голосовалка жеж

Вопрос: ???
1. + 
59  (98.33%)
2. - 
1  (1.67%)
Всего: 60

@темы: моя трава, Сайле, Ирландия, Lami

10:21 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Победителем 35-го Чемпионата Европы по пахоте, проходящего в России, между прочим, и обладателем трактора "Кировец К-424" становится Лиам О`Дрисколл (Liam O`Driscoll) из Республики Ирландия.

Второе место занял Дэвид Райт (David Wright) из Северной Ирландии.

На третьем месте - Джеймс Коултер (James Coulter) из Северной Ирландии.




Воот, это вам не мячик по полю гонять. Лиам повезет в Ирландию трактор, вот так-то. =))))

@темы: Ирландия, веселится и ликует весь народ, воткактотак

01:19 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Какая роскошная фотография.
Так и хочется сесть в свободное кресло рядом с ним и послушать, что он расскажет

Páidín Ciaràn watching the world go by with a smoke of his pipe, Inis Meáin (Inishmaan), Aran Islands .1974.


@темы: красота, Ирландия

15:33 

Ну, в общем, типа презентация ))) Мы строили, строили, и наконец построили, ура.

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Saoirse Ó Séaghdha.

Так ее зовут, но читается это как Сирше О'Ши.




читать дальше

Вопрос: Сирше
1. + 
106  (99.07%)
2. - 
1  (0.93%)
Всего: 107

@темы: любовь-любовь, веселится и ликует весь народ, Сирше, Ирландия

16:32 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
00:25 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Photo from Dublin of Ould :)



70-е годы, я так думаю.

@темы: красота, Ирландия, куклы

00:20 

Рождество на Роквилл роад

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.

Вопрос: ???
1. + 
53  (100%)
2. - 
0  (0%)
Всего: 53

@темы: Мэри, Истории, Ирландия, Западный Белфаст, Диармуид О'Коннор, Роквилл роад

23:07 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.


Diarmuid O'Konnor

HAPPY CHRISTMAS !!!
NOLLAIG SHONA DUIT!


@темы: их блоги, записки сумасшедшего, Ирландия, Диармуид О'Коннор

00:37 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
13:40 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
20:55 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Автор статьи: Екатерина Нешатаева , паблик Екатерины — …ach níl mé líofa fós! Финалист потока Language Heroes .






Мой преподаватель однажды сказал: «Хорошо смотреть на студентов, которые уже научились читать по-ирландски. Раньше в буквах путались, а теперь уже барахтаются… Плавать пытаются.» Я надолго запомнила эту метафору. Любой язык подобен морю. Можно сидеть на берегу и кидать камушки в волны. А иногда и близко подойти боишься — такой шторм бушует. Можно сесть на лайнер и отправиться в круиз, а можно научиться править парус по ветру. Чтобы выйти в море, надо построить себе крепкое судёнышко и знать опасные места.

Эта статья — моя карта рыбных мест и подводных камней. Я расскажу о своём плавании по морю ирландского языка и о трудностях, мнимых и настоящих, с которыми я столкнулась. Пусть вас займёт это чтение, и пусть оно вдохновит вас на свой собственный заплыв.

Есть две Ирландии — реальная и мифическая. Русский человек, который верит в мифический Изумрудный Остров, любит всё зелёное, в частности, клевер. Такой человек знает, где устраивается шествие на день Святого Патрика и что полагается в этот день употреблять. Также он часто бывает вдохновлён красотой шоу Riverdance (да простят меня господа танцоры). Если кто-то узнал себя — не обижайтесь, это портрет автора статьи 15 лет назад. Где-то в той же голове иногда обитает мнение, что ирландский язык — это просто диалект английского. Это не совсем заблуждение. В Ирландии два государственных языка, и один из них действительно английский. Так что ирландский вариант английского действительно существует и называется Hiberno-English. Но в этой статье речь не о нём.

petitepolyglot.com/%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B5-%D0...

@темы: Ирландия

11:30 

Песнь Амергина

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Чтоб не потерять



I am Wind on Sea,
I am Ocean-wave,
I am Roar of Sea,
I am Stag of Seven Tines,
I am a Hawk on a Cliff,
I am shining tear of the Sun,
I am Fairest among Herbs,
I am Boar for Boldness,
I am Salmon in Pool,
I am a Lake on a Plain,
читать дальше

@темы: музыка, моя трава, любовь, видео, Ирландия

11:22 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
23.08.2017 в 10:34
Пишет amhran:

День 115 - Pádraigín Ní Uallacháin
Раскапывая историю "песни о лете", наткнулась на замечательную певицу Pádraigín Ní Uallacháin. Причем она не только певица, но и фольклорист, глубоко занимающийся изучением традиций своего родного Ольстера.

На самом деле, очень хотелось бы добыть ее книгу "A Hidden Ulster".

Вот, кстати, еще одна песня Белтайна - Amhrán Na Craoibhe, "Песня о (майской) ветви".



читать дальше

URL записи

@темы: Ирландия, видео, красота, моя трава, музыка

19:09 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Давно хочу снять фотосет о том, как Гвиннет МакУилан познакомилась с Макки Макнамара. Но для фотосета нужне мне была вразмерная лопата, а лучше две. такая лопата, которой картошку хорошо копать.
Я решила дешево отделаться и пристала к мужу с просьбой сделать мне лопату. И он таки сделал, но лопата получилась саперная. Ну тоже пригодится в нашем деле, Дерри с Уолденом хмуро смотрят друг на друга и тихо спорят, кому нужней. Но мне-то нужна нормальная, рабочая лопата для картошки.
Ну и сегодня я склепала две лопаты, еще не закончила, но вроде годные. Одна должна быть убитая лопата, другая лопата новенькая-новенькая.
Так вот убитую лопату сделать в сто раз легче, чем свежую.
В планах вилы и грабли.
Надо сделать этот фотосет, я его еще в прошлом году начала снимать в сентябре.

@темы: шмоточки, что мне снег, что мне зной, что мне дождик проливной, когда мой автомат со мной, хроники из жизни Йослика, вести с полей, Ирландия

20:22 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Diarmuid O'Konnor



Hey, guys, confess which of you hacked the Twitter account of the PSNI Chief Constable, lol?






COMMENTS

@темы: Диармуид О'Коннор, Ирландия, их блоги

22:41 

Tiocfaidh ár lá!

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Оur day will come!

Derry: Hey, guys, I hope you all got very tired of me in the last few days?


IMGP5976ьjpg.jpg

читать дальше

@темы: Ирландия, Диармуид О'Коннор

16:03 

In the green

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
17:03 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
10.07.2017 в 16:45
Пишет amhran:

О жизни
В ирландском языке есть три слова, означающих "жизнь".

Saol - жизнь как период, отрезок времени.
Saol fada - долгая жизнь; cairde don saol - друзья на всю жизнь.
Также saol означает "мир" в значении "все люди".

Beatha - жизнь как существование или же "образ жизни".
Beatha na naomh - праведная жизнь; slí bheatha - средства к существованию; talamh beatha - плодородная земля (букв. "живая земля").

Anam - жизнь как то, что отличает человека или животное от камня; одушевленность.
Gan anam - безжизненный; d’anam a chur i gcontúirt - рисковать жизнью. Словарь также предложил замечательное tháinig anam sa dragan - "дракон ожил".
Основное значение anam - "душа" (от латинского "anima").

URL записи

@темы: Ирландия, матчасть

22:31 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
04.07.2017 в 15:46
Пишет amhran:

Ирландский шрифт
Современные ирландские тексты пишутся обычным латинским шрифтом, но раньше в ирландских книгах использовался особый "гэльский шрифт" - Cló Gaelach.


Печатный гэльский шрифт был разработан в 1571 году на основе рукописного "островного" стиля, которым писались средневековые манускрипты. Помимо прочего, он отражает особенность старой ирландской орфографии - лениция в нем обозначается не дополнительной буквой "h", а точкой над согласной. Подобный шрифт использовался до середины 20 века.

Так выглядит страница книги, опубликованной в 1915 году. Автобиография Питера О'Лири, ирландского писателя и священника, "Mo Sgéal Féin" - "Моя история".

читать дальше

URL записи

@темы: Ирландия, матчасть

17:56 

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
27.06.2017 в 09:34
Пишет amhran:

Размышления о фонетике
...или почему я не пользуюсь транскрипцией.

Когда я пишу об ирландском языке, мне часто хочется передать его звучание. Но я почти никогда этого не делаю, потому что возникает большая проблема - проблема точности. В ирландском языке есть звуки, которых нет ни в русском, ни в английском. Возможностей и кириллицы, и латиницы не хватает, чтобы их передать. (А международный фонетический алфавит человека далекого от лингвистики только запутает.)

Транскрипция вообще штука сложная. Звуки одного языка всегда отличаются от звуков другого. Я имею в виду не только специфические вещи вроде английских межзубных или русского "ы", а вообще любые звуки. Русское "о" отличается от французского "о" или от немецкого. Звук "т" звучит совершенно по-разному в английском и в испанском. И так далее.

Поэтому любая транскрипция - это только приближение. Она часто коверкает язык и искажает представление о нем (особенно "бытовая" транскрипция, а не профессиональная). Русский язык, записанный латиницей, выглядит громоздко и труднопроизносимо. Английский, записанный кириллицей, выглядит... смешно. Как передать слово think? [финк]? [сынк]? Все это очень слабо отражает реальное звучание языка.
Помню, наша первая учительница английского еще в первом классе очень быстро пресекла наши попытки записывать английские слова русскими буквами.

Если говорить об ирландском, он одинаково сложен для передачи и кириллицей, и латиницей. В чем-то ирландский язык фонетически ближе к русскому. Например, в нем есть твердые и мягкие согласные (точнее, "широкие" и "узкие"). Но в целом его звучание очень далеко от русского. И от английского.

Взять, например, такую базовую вещь, как приветствие. Dia dhuit можно условно транскрибировать как [диа гыть]. Но при этом придется уточнить, что "а" здесь редуцировано до едва заметного призвука; "г" похоже на украинское, а "ы" гораздо слабее русского. Вот тут можно послушать, как это звучит в исполнении носителей.

К тому же, есть разница между формальными правилами и реальным произношением. Например, Дублин по-ирландски называется Baile Átha Cliath. Если произносить каждый слог, получится Бале-Аха-Клиа. Однако, в реальности так почти никто не говорит. Сочетания th, gh, dh часто вообще не произносятся, если не стоят в начале слова. В результате, получается Баль-О-Клиа. По крайней мере, такой вариант я слышала на ирландском радио. В разговорной речи это и вовсе сокращается до Блё-Клиа. Вот тут можно послушать красивое и четкое произношение. А тут - как оно звучит в исполнении "обычных" людей.

А еще есть региональные различия. Например, слово bean ("женщина") в северном диалекте звучит почти как [бан], в западном - как [бян], а в западном гласный звук близок к широкому английскому æ, как в слове "cat". И даже те самые мягкие согласные, которые вроде как сближают ирландский с русским, не везде звучат одинаково. Например, teach ("дом") на западе произносится [тях], а на севере - [чах].

С другой стороны, без транскрипции впечатление о языке может сложиться еще более неверное. Ирландская орфография такова, что по внешнему виду слова очень трудно представить, как же оно звучит, если не знаешь правил (и если знаешь, то все равно трудно :)).

URL записи

@темы: Ирландия, матчасть

Обрывки мыслей

главная